Compiled by Bruce Horner, Carrie Kilfoil, Samantha Necamp, Brice Nordquist and Vanessa Kraemer Sohan. Updated November 2017.
Abbott, Gerry. “English Across Cultures: The Kachru Catch.” English Today, vol. 7, no. 4, 1991, pp. 55-57.
Agnihotri, R. K. “Towards a Pedagogical Paradigm Rooted in Multilinguality.” International Multilingual Research Journal, vol. 1, no. 2 , 2007, pp. 79-88.
Alim, H. Samy, Awad Ibrahim, and Alastair Pennycook, eds. Global Linguistic Flows: Hip Hop Cultures, Youth Identities, and the Politics of Language. Routledge, 2009.
Alptekin, Cem. “Towards Intercultural Communicative Competence.” ELT Journal, vol. 56, no. 1, 2002, pp. 57-64.
Arnold, Lisa R. “‘The Worst Part of the Dead Past’: Language Attitudes, Policies, and Pedagogies at Syrian Protestant College, 1866-1902.” College Composition and Communication, vol. 66, no. 2, 2014, pp. 276-300.
---. “‘This Is a Field That's Open, Not Closed’: Multilingual and International Writing Faculty Respond to Composition Theory.” Composition Studies, vol. 44, no. 1, 2016, pp. 72-88.
Asfaha, Yonas Mesfun, Jeanne Kurvers, and Sjaak Kroon. “Literacy and Script Attitudes in Multilingual Eritrea.” Journal of Sociolinguistics, vol. 12, no. 2, 2008, pp. 223-240.
Asgharzadeh, Alireza. “The Return of the Subaltern: International Education and the Politics of Voice.” Journal of Studies in International Education, vol. 12, no. 4, 2008, pp. 334-363.
Atkinson, Dwight, et al. “Clarifying the Relationship between L2 Writing and Translingual Writing: An Open Letter to Writing Studies Editors and Organization Leaders.” College English, vol. 77, no. 4, 2015, pp. 383-86.
Auerbach, Elsa Roberts. “Reexamining English Only in the ESL Classroom.” TESOL Quarterly, vol. 27, no. 1, 1993, pp. 9-32.
Bamgbose, Ayo. “Torn Between the Norms: Innovations in World Englishes.” World Englishes, vol. 17, no. 1, 1998, pp. 1-14.
---. “World Englishes and Globalization.” World Englishes, vol. 20, no. 3, 2001, pp. 357-364.
Bawarshi, Anis. “Beyond the Genre Fixation: A Translingual Perspective on Genre.” College English, vol. 78, no. 3, 2016, pp. 243-249.
Bean, Janet, et al. “Should We Invite Students To Write in Home Languages? Complicating the Yes/No Debate.” Composition Studies, vol. 31, no. 1, 2003, pp. 25-42.
Becket, Diana. “Uses of Background Experience in a Preparatory Reading and Writing Class: An Analysis of Native and Non-Native Speakers of English.” Journal of Basic Writing, vol. 24, no. 2, 2005, pp. 53-71.
Bernabé, Jean, Patrick Chamoiseau, and Raphaël Confiant. Éloge de la Créolité. Gallimard, 1989; Johns Hopkins UP, 1990.
Bex, Tony, and Richard J. Watts, eds. Standard English: The Widening Debate. Routledge, 1999.
Bhatt, Rakesh M. “In Other Words: Language, Mixing, Identity Representations, and Third Space.” Journal of Sociolinguistics, vol. 12, no. 2, 2008, pp. 177-200.
Blommaert, Jan. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge UP, 2010.
Bommarito, Daniel V., and Emily Cooney. “Cultivating a Reflective Approach to Language Difference in Composition Pedagogy.” Composition Studies, vol. 44, no. 2, 2016, 39-57.
Bou Ayash, Nancy. “Conditions of (Im)Possibility: Postmonolingual Language Representations in Academic Literacies.” College English, vol. 78, no. 6, 2016, pp. 555-77.
Bourdieu, Pierre. Language and Symbolic Power. Edited by John B. Thompson, translated by Gino Raymond and Matthew Adamson, Harvard UP, 1991.
Brandt, Deborah. Literacy in American Lives. Cambridge UP, 2001.
Bratner, Mark, Alanna Frost, and Suzanne Blum Malley. “The Translanguaging Conversation: A Dialogic Review.” Composition Studies, vol. 44, no. 1, 2016, pp. 151-159.
Bruch, Patrick, and Richard Marback, eds. The Hope and the Legacy: The Past, Present, and Future of “Students’ Right to Their Own Language.” Hampton P, 2004.
Bruthiaux, Paul. “Squaring the Circles: Issues in Modeling English Worldwide.” International Journal of Applied Linguistics, vol. 13, no. 2, 2003, pp. 159-178.
Brutt-Griffler, Janina. World English: A Study of Its Development. Multilingual Matters, 2002.
Brutt-Griffler, Janina, and Keiko K. Samimi. “Revisiting the Colonial in the Postcolonial: Critical Praxis for Nonnative-English-Speaking Teachers in a TESOL Program.” TESOL Quarterly, vol. 33, no. 3, 1999, pp. 413-431.
Byram, Michael. “Intercultural Competence and Mobility in Multinational Contexts: A European View.” Language and Culture in Multilingual Societies: Viewpoints and Visions, edited by Makhan Tickoo, SEAMO Regional Language Center, 1995, pp. 21-36.
Calvet, Louis-Jean. Toward an Ecology of World Languages. Translated by Andrew Brown, Polity, 2006.
Cameron, Deborah. “Demythologizing Sociolinguistics: Why Language Does Not Reflect Society.” Ideologies of Language, edited by John E. Joseph and Talbot J. Taylor, Routledge, 1990. pp. 79-93.
Canagarajah, A. Suresh. “An Updated SRTOL?” CCCC: Supporting and Promoting the Teaching and Study of College Composition and Communication. 4 Nov. 2010, http://cccc-blog.blogspot.com/2010/11/updated-srtol.html. Accessed 7 Oct. 2010.
---. “Challenges in English Literacy for African-American and Lankan Tamil Learners.” Language and Education: An International Journal, vol. 11, no. 1, 1997, pp. 15-37.
---. “Clarifying the Relationship between Translingual Practice and L2 Writing: Addressing Learner Identities.” Applied Linguistics Review, vol. 6, no. 4, 2015, pp. 415-440.
---. “In Search of a New Paradigm for Teaching English as an International Language.” TESOL Journal, vol. 5, no. 4, 2014, pp. 767-85.
---. “Language Rights and Postmodern Conditions.” Journal of Language, Identity, and Education, vol. 3, no. 2, 2004, pp. 140-45.
---.“Lingua Franca English, Multilingual Communities, and Language Acquisition.” Modern Language Journal, vol. 91, 2007, pp. 923-39.
---. “Multilingual Writers and the Academic Community: Towards a Critical Relationship.” Journal of English for Academic Purposes, vol. 1, no. 1, 2002, pp. 29-44.
---. “Negotiating Translingual Literacy: An Enactment.” Research in the Teaching of English, vol. 48, no. 1, 2013, pp. 40-67.
---. “The Ecology of Global English.” International Multilingual Research Journal, vol. 1, no. 2, 2007, pp. 89-100.
---. “The End of Second Language Writing?” JSLW, vol. 22, no. 4, 2013, pp. 440-41.
---. “The Place of World Englishes in Composition: Pluralization Continued.” College Composition and Communication, vol. 57, no. 4, 2006, pp. 586-619.
---. “Translingual Practice as Spatial Repertoires: Expanding the Paradigm beyond Structuralist Orientations.” Applied Linguistics (2017): 1-25.
---. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. Routledge, 2013.
---. “Translingual Writing and Teacher Development in Composition.” College English, vol. 78, no. 3, 2016, pp. 265-73.
---, ed. Literacy as Translingual Practice: Between Communities and Classrooms. Routledge, 2013.
Canagarajah, Suresh, and Yumi Matsumoto. “Negotiating Voice in Translingual Literacies: From Literacy Regimes to Contact Zones.” Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol. 38, no. 5, 2017, pp. 390-406.
Conference on College Composition and Communication. “CCCC Statement on Second Language Writing and Writers.” Jan. 2001/Nov. 2009, www.ncte.org/cccc/resources/positions/secondlangwriting
---. “CCCC Guideline on the National Language Policy.” March 2015, cccc.ncte.org/cccc/resources/positions/nationallangpolicy
--- . “Students’ Right to Their Own Language.” 1974, www.ncte.org/library/NCTEFiles/Groups/CCCC/NewSRTOL.pdf
Confiant, Raphaël. “Créolité et Francophonie: Un Éloge de la Diversalité.” 30 Sept. 2007, www.palli.ch/~kapeskreyol/article/diversalite.htm.
Cope, Bill, and Mary Kalantzis, eds. Multiliteracies: Literacy Learning and the Design of Social Futures. Routledge, 2000.
Coronel-Molina, Serafin M., and Beth L. Samuelson. “Language Contact and Translingual Literacies.” Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol. 38, no. 5, 2017, pp. 379-89.
Coste, Daniel, Danièle Moore, and Geneviève Zarate. Plurilingual and Pluricultural Competence: Studies Towards a Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching. Council of Europe, 2009.
Costino, Kimberly A., and Sunny Hyon. “’A Class for Students Like Me’: Reconsidering Relationships Among Identity Labels, Residency Status, and Students’ Preferences for Mainstream or Multilingual Composition.” Journal of Second Language Writing, vol. 16, no. 2, 2007, pp. 63-81.
Coupland, Nikolas. “Review: Sociolinguistic Prevarication About ‘Standard English.’” Journal of Sociolinguistics, vol. 4, no. 4, 2000, pp. 622-34.
Cox, Michelle, Jay Jordan, Christina Ortmeier-Hooper, and Gwen Gray Schwartz, eds. Reinventing Identities in Second Language Writing. Urbana, IL: NCTE, 2010.
Crawford, James. Hold Your Tongue: Bilingualism and the Politics of “English Only.” Addison-Wesley, 1992.
Cronin, Michael. Translation and Globalization. Routledge, 2003.
Crowley, Tony. “Curiouser and Curiouser: Falling Standards in the Standard English Debate.” Standard English: The Widening Debate, edited by Tony Bex and Richard J. Watts, Routledge, 1999, pp. 271-282.
---. “That Obscure Object of Desire: A Science of Language.” Ideologies of Language, edited by John E. Joseph and Talbot J. Taylor, Routledge, 1990, pp. 27-50.
Crystal, David. English as a Global Language. 2nd edition, Cambridge UP, 2003.
Cushman, Ellen. “Learning from the Cherokee Syllabary.” JAC, vol. 32, no. 3-4, 2012, pp. 541-64.
---. “Translingual and Decolonial Approaches to Meaning Making.” College English, vol. 78, no. 3, 2016, pp. 234-42.
Davila, Beth. “The Inevitability of ‘Standard’ English: Discursive Constructions of Standard Language Ideologies.” Written Communication 33.2 (2016): 127-48.
DeBose, Charles. “The Ebonics Phenomenon, Language Planning, and the Hegemony of Standard English.” Talkin Black Talk: Language, Education, and Social Change, edited by H. Samy Alim and John Baugh. Teachers College P, 2007, pp. 30–42.
DeCosta, Peter I., et al. “Pedagogizing Translingual Practice: Prospects and Possibilities.” Research in the Teaching of English, vol. 51, no. 4, 2017, pp. 464-72.
DePalma, Michael-John, and Jeffrey M. Ringer. “Toward a Theory of Adaptive Transfer: Expanding Disciplinary Discussions of ‘Transfer’ in Second-language Writing and Composition Studies.” Journal of Second Language Writing, vol. 20, no. 2, 2011, pp. 134-47.
Donahue, Christiane. “The ‘Trans’ in Transnational-Translingual: Rhetorical and Linguistic Flexibility as New Norms.” Composition Studies, vol. 44, no. 1, 2016, pp. 147-150.
Dor, Daniel. “From Englishization to Imposed Multilingualism: Globalization, the Internet, and the Political Economy of the Linguistic Code.” Public Culture, vol. 16, no. 1, 2004, pp. 97-118.
Dubin, Fraida. “Situating Literacy Within Traditions of Communicative Competence.”
Applied Linguistics, vol. 10, no. 2, 1989, pp. 171-181.
Durkin, Kathy. “The Middle Way: East Asian Master’s Students’ Perceptions of Critical Argumentation in U.K. Universities.” Journal of Studies in International Education, vol. 12, no. 1, 2008, pp. 38-55.
Durst, Russel K. “Geneva Smitherman: Translingualist, Code-mesher, Activist.” Composition Studies, vol. 42, no. 2, 2014, pp. 56-72.
English Plus Movement. “Statement of Purpose and Core Beliefs.” Intercultural Massenglishplus.org. EnglishPlus Information Clearinghouse, 1987. Accessed 16 June 2010.
Fantini, Alvino E. “An Expanded Goal for Language Education: Developing Intercultural Communicative Competence.” Language and Culture in Multilingual Societies: Viewpoints and Visions, edited by Makhan L. Tickoo, SEAMEO Regional Language Centre, 1995.
Firth, Alan, and Johannes Wagner. “On Discourse, Communication, and (Some) Fundamental Concepts in SLA Research.” Modern Language Journal 81.3 (1997): 285-300.
Fox, Tom. Defending Access: A Critique of Standards in Higher Education. Boynton/Cook Heinemann, 1999.
Fraiberg, Steven. “Composition 2.0: Toward a Multilingual and Multimodal Framework.” College Composition and Communication, vol. 62, no. 1, 2010, pp. 100-126.
Gal, Susan, and Judith T. Irvine. “The Boundaries of Languages and Disciplines: How Ideologies Construct Difference.” Social Research, vol. 62, no. 4, 1995, pp. 967-1001.
García, Ofelia. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Wiley-Blackwell, 2009.
Gentil, Guillaume. “Commitments to Academic Biliteracy: Case Studies of Francophone University Writers.” Written Communication, vol. 22, no. 4, 2005, pp. 421-71.
Gilyard, Keith. “The Rhetoric of Translingualism.” College English, vol. 78, no. 3, 2016, pp. 284-289.
---. Voices of the Self: A Study of Language Competence. Wayne State UP, 1991.
Gonzalez, Andrew. “The Cultural Content in English as an International Auxiliary Language (EIAL): Problems and Issues.” Language and Culture in Multilingual Societies: Viewpoints and Visions, edited by Makhan Tickoo, SEAMO Regional Language Center, 1995, pp. 36-54.
Gonzalez, Laura. “Multimodality, Translingualism, and Rhetorical Genre Studies.” Composition Forum, vol. 31, 2015.
Grosjean, François. “The Bilingual as a Competent but Specific Speaker-hearer.” Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol. 6, no. 6, 1985, pp. 467-77.
Guerra, Juan C. “Cultivating Transcultural Citizenship: A Writing across Communities Model.” Language Arts, vol. 85, no. 4, 2008, pp. 296–304.
---. “Cultivating a Rhetorical Sensibility in the Translingual Classroom.” College English, vol. 78, no. 3, 2016, pp. 228-33.
Gupta, A.F. “Realism and Imagination in the Teaching of English.” World Englishes, vol. 20, no. 3, 2001, pp. 365-381.
Harklau, Linda, Kay M. Losey, and Meryl Siegal, eds. Generation 1.5 Meets College Composition: Issues in the Teaching of Writing to U.S.-Educated Learners of ESL. Erlbaum, 1999.
Heller, Monica. “Code-Switching and the Politics of Language.” Codeswitching, edited by Carol Eastman, Multilingual Matters, 1992, pp. 123-142.
---. “Globalization, the New Economy, and the Commodification of Language and Identity.” Journal of Sociolinguistics, vol. 7, no. 4, 2003, pp. 473-492.
Hesford, Wendy, Edgar Singleton, and Ivonne M. García. “Laboring to Globalize a First-year Writing Program.” The Writing Program Interrupted: Making Space for Critical Discourse, edited by Donna Strickland and Jeanne Gunner, Boynton/Cook Heinemann, 2009, pp. 113-25.
Higgins, Christine. “‘Ownership’ of English in the Outer Circle: An Alternative to the NS/NNS Dichotomy.” TESOL Quarterly, vol. 34, no. 4, 2003, pp. 615-644.
Hirvela, Alan, and Diane Belcher. “Coming Back to Voice: The Multiple Voices and Identities of Mature Multilingual Writers.” Journal of Second Language Writing, vol. 10, no. 1/2, 2001, pp. 83-106.
Horner, Bruce. “Relocating Basic Writing.” Journal of Basic Writing, vol. 30, no. 2, 2011, pp. 5-23.
Horner, Bruce, and Theresa Lillis. “Looking at Academic Literacies from a Composition Frame: From Spatial to Spatio-temporal Framing of Difference.” Working With Academic Literacies: Case Studies Towards Transformative Practice. Ed. Theresa Lillis, Kathy Harrington, Mary Lea, and Sally Mitchell. WAC Clearinghouse/Parlor Press, 2015. 327-37.
Horner, Bruce, and John Trimbur. “English Only and U.S. College Composition.” College Composition and Communication, vol. 53, no. 4, 2002, pp. 594-630.
Horner, Bruce, and Min-Zhan Lu. “(Re)Writing English: Putting English in Translation.” English—A Changing Medium for Education. Ed. Constant Leung and Brian Street. Bristol: Multilingual Matters, 2012. 59-78.
---. “Resisting Monolingualism in ‘English’: Reading and Writing the Politics of Language.” Rethinking English in Schools: A New and Constructive Stage, edited by Viv Ellis, Carol Fox, and Brian Street, Continuum, 2007, pp. 141-57.
Horner, Bruce, Min-Zhan Lu, and Paul Kei Matsuda, eds. Cross-Language Relations in Composition. Southern Illinois UP, 2010.
Horner, Bruce, Min-Zhan Lu, Jacqueline Jones Royster, and John Trimbur. “Language Difference in Writing: Toward a Translingual Approach.” College English, vol. 73, no. 3, 2011, pp. 303-321.
Horner, Bruce, and Karen Kopelson, eds. Reworking English in Rhetoric and Composition: Global Interrogations, Local Interventions. Carbondale: Southern Illinois UP, 2014.
Horner, Bruce, Min-Zhan Lu, Samantha NeCamp, Brice Nordquist, and Vanessa Kraemer Sohan. Working English in Rhetoric and Composition: Global-local Contexts, Commitments, Consequences. Special issue cluster of JAC, vol. 29, no. 1–2, 2009.
Horner, Bruce, Samantha NeCamp, and Christiane Donahue. “Toward a Multilingual Composition Scholarship: From English Only to a Translingual Norm.” College Composition and Communication, vol. 63, no. 2, 2011, pp. 269-300.
Horner, Bruce, Cynthia Selfe, and Tim Lockridge. “Translinguality, Transmodality, and Difference: Exploring Dispositions and Change in Language and Learning.” Intermezzo, vol. 1, 2015, pp. 1-46.
Horner, Bruce, and Laura Tetrault. “Translation as (Global) Writing.” Composition Studies, vol. 44, no. 1, 2016, pp. 13-30.
---, eds. Crossing Divides: Exploring Translingual Writing Pedagogies and Programs. Logan: Utah State UP, 2017.
House, Juliane. “English as a Lingua Franca: A Threat to Multilingualism?” Journal of Sociolinguistics, vol. 7, no. 4, 2003, pp. 556-78.
---.“Misunderstanding in Intercultural Communication: Interactions in English as a Lingua Franca and the Myth of Mutual Intelligibility.” Teaching and Learning English as a Global Language, edited by Claus Gnutzmann, Stauffenburg, 1999, pp. 73-89.
Hung, Tony T.N. “’New English’ Words in International English Dictionaries.” English Today, vol. 18, no. 4, 2002, pp. 29-34.
Jain, Rashi. “Global Englishes, Translinguistic Identities, and Translingual Practices in a Community College ESL Classroom: A Practitioner Researcher Reports.” TESOL Journal, vol. 5, no. 3, 2014, pp. 490-522.
Jenkins, Jennifer. “Current Perspectives on Teaching World Englishes and English as Lingua Franca.” TESOL Quarterly, vol. 40, no. 1, 2006, pp. 157-81.
---. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford UP, 2007.
---. World Englishes: A Resource Book for Students. Routledge, 2003.
---. “Accommodating (to) ELF in the International University.” Journal of Pragmatics, vol. 43, no. 4, 2011, pp. 926-36.
Jordan, Jay. “Fast Movements, Slow Processes.” Composition Studies, vol. 44, no. 1, 2016, pp. 144-146.
---. “Material Translingual Ecologies.” College English, vol. 77, no. 4, 2015, pp. 364-82.
---. Redesigning Composition for Multilingual Realities. NCTE, 2012.
---. “Rereading the Multicultural Reader: Toward More ‘Infectious’ Practices in Multicultural Composition.” College English, vol. 68, no. 2, 2005, pp. 168-185.
Kachru, Braj. “Liberation Linguistics and the Quirk Concern.” English Today, vol. 25, no. 1, 1991, pp. 3-13.
---. The Alchemy of English: The Spread, Functions, and Models of Non-native Englishes. U of Illinois P, 1990.
---. “The Speaking Tree: A Medium of Plural Canons.” Language and Culture in Multilingual Studies: Viewpoints and Visions, edited by Makhan Tickoo, SEAMO Regional Language Center, 1995.
Kachru, Braj B., Yamuna Kachru, and Cecil L. Nelson, eds. The Handbook of World Englishes. Blackwell, 2009.
Kachru, Yamuna. “Cultural Meaning in World Englishes: Speech Acts and Rhetorical Styles.” Language and Culture in Multilingual Societies: Viewpoints and Visions, edited by Makhan Tickoo, SEAMO Regional Language Center, 1995, pp. 176-193.
Karamba, Lydiah Kananu. “Translanguaging in the Writing of Emergent Multilinguals.” International Multilingual Research Journal, vol. 11, no. 2, 2017, pp. 115-130.
Kells, Michelle Hall, Valerie Balester, and Victor Villanueva, eds. Latino/a Discourses: On Language, Identity and Literacy Education. Boynton/Cook, 2004.
Khubchandani, Lachman M. “A Plurilingual Ethos: A Peep into the Sociology of Language.” Indian Journal of Applied Linguistics, vol. 24, no. 1, 1998, pp. 5-37.
Kiernan, Julia. “Multimodal and Translingual Composing Practices: A Culturally Based Needs Assessment Of Second Language Learners.” Journal of Global Literacies, Technologies, and Emerging Pedagogies, vol. 3, no. 1, 2015, pp. 302-321.
Kiernan, Julia, Joyce Meier, and Xiqiao Wang. “Negotiating Languages and Cultures: Enacting Translingualism through a Translation Assignment.” Composition Studies, vol. 44, no. 1, 2016, pp. 89-107.
Kilfoil. Carrie Byars. “Beyond the “Foreign” Language Requirement: From a Monolingual to a Translingual Ideology in Rhetoric and Composition Graduate Education.” Rhetoric Review, vol. 34, no. 4, 2015, pp. 426-44.
---. “The Linguistic Memory of Composition and the Rhetoric and Composition PhD: Forgetting (and Remembering) Language and Language Difference in Doctoral Curricula.” Composition Studies 45.2 (2017): 130-50.
Kilfoil, Carrie Byars, and Bruce Horner. “Beyond ‘English-only’ in U.S. Writing Instruction: Fostering Translingual Dispositions in Writing Teacher Education.” Integrating Content and Language in Higher Education: From Theory to Practice. Selected Papers from the 2013 Integrating Content and Language in Higher Education Conference. Ed. Robert Wilkinson and Mary Louise Walsh. Frankfurt-am-Main: Lang, 2015. 149-59.
Kimball, Elizabeth. “Translingual Communities: Teaching and Learning Where You Don’t Know the Language.” Community Literacy Journal, vol. 9, no. 2, 2015, pp. 68-82.
Kirkpatrick, Andy. “Language, Culture, and Methodology.” Language and Culture in Multilingual Societies: Viewpoints and Visions, edited by Makhan Tickoo, SEAMO Regional Language Center, 1995, pp. 64-80.
Kirklighter, Cristina, Diana Cárdenas, and Susan Wolff Murphy, eds. Teaching Writing with Latino/a Students: Lessons Learned at Hispanic-Serving Institutions. State U of New York P, 2007.
Kramsch, Claire. “The Privilege of the Intercultural Speaker.” Language Learning in Intercultural Perspective: Approaches through Drama and Ethnography, edited by Michael Byran and Michael Fleming, Cambridge UP, 1998, pp. 16-31.
---. “The Traffic in Meaning.” Asia Pacific Journal of Education, vol. 26, no. 1, 2006, pp. 99-104.
Kramsch, Claire, and Patricia Sullivan. “Appropriate Pedagogy.” ELT Journal, vol. 50, no. 6, 1999, pp. 199-212.
Kubota, Ryuko. “Teaching World Englishes to Native Speakers of English in the USA.” World Englishes, vol. 20, no. 1, 2001, pp. 47–64.
Lam, W. S. E. “L2 Literacy and the Design of the Self: A Case Study of a Teenager Writing on the Internet.” TESOL Quarterly, vol. 34, no. 3, 2000, pp. 457-82.
Lape, Noreen G. “Going Global, Becoming Translingual: The Development of a Multilingual Writing Center.” Writing Lab Newsletter, vol. 38, no. 3-4, 2013, pp. 1-6.
Lee, Jerry Won. “Beyond Translingual Writing.” College English, vol. 79, no. 2, 2016, 174-95.
Lee, Jerry Won, and Christopher Jenks. “Doing Translingual Dispositions.” College Composition and Communication, vol. 68, no. 2, 2016, pp. 317-344.
Lee, Melissa E. “Shifting to the World Englishes Paradigm by Way of the Translingual Approach: Code-Meshing as a Necessary Means of Transforming Composition Pedagogy.” TESOL Journal, vol. 5, no. 2, 2014, pp. 312-329.
Lees, Elaine O. “‘The Exceptable Way of the Society’: Stanley Fish’s Theory of Reading and the Task of the Teacher of Editing.” Reclaiming Pedagogy: The Rhetoric of the Classroom, edited by Patricia Donahue and Ellen Quandahl, Southern Illinois UP, 1989, pp. 144-63.
Leonard, Rebecca Lorimer. “Moving Beyond Methodological Nationalism.” Composition Studies, vol. 44, no. 1, 2016, pp. 127-130.
---. “Multilingual Writing as Rhetorical Attunement.” College English, vol. 76, no. 3, 2014, pp. 227-47.
Leonard, Rebecca Lorimer, and Rebecca Nowacek. “Transfer and Translingualism.” College English, vol. 78, no. 3, 2016, pp. 258-264.
Leung, Constant. “Convivial Communication: Recontextualizing Communicative Competence.” International Journal of Applied Linguistics, vol. 15, no. 2, 2005, pp. 120-144.
Leung, Constant, Roxy Harris, and Ben Rampton. “The Idealised Native Speaker, Reified Ethnicities, and Classroom Realities.” TESOL Quarterly, vol. 31, no. 3, 1997, pp. 543–75.
Li, David C.S. “Researching and Teaching China and Hong Kong English.” English Today, vol. 23, no. 3/4, 2007, pp. 11-17.
Liaw, Meei-Ling, and Robert J. Johnson. “E-mail Writing as a Cross-Cultural Learning Experience.” System, vol. 29, no. 2, 2001, pp. 235-251.
Lin, Angel M. Y. “Doing-English-Lessons in the Reproduction or Transformation of Social Worlds?” TESOL Quarterly, vol. 33, no. 3, 1999, pp. 393-412.
Lippi-Green, Rosina. English with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the United States. Routledge, 1997.
Lu, Min-Zhan. “An Essay on the Work of Composition: Composing English Against the Order of Fast Capitalism.” College Composition and Communication, vol. 56, no. 1, 2004: 16-50.
---. “Metaphors Matter: Transcultural Literacy.” JAC 29.1-2 (2009): 285-93.
---. “Professing Multiculturalism: The Politics of Style in the Contact Zone.” College Composition and Communication, vol. 45, no. 4, 1994, pp. 442-58.
Lu, Min-Zhan, and Bruce Horner. “Translingual Literacy, Language Difference, and Matters of Agency.” College English, vol. 75, no. 6, 2013, pp. 586-611.
---. “Translingual Work.” College English 78.3 (2016): 207-18.
Lueck, Amy, and Shyam Sharma. “Writing a Translingual Script.” Kairos: A Journal of Rhetoric, Technology, and Pedagogy, vol. 17, no. 3, 2013.
Luke, Allan, Carmen Luke, and Phil Graham. “Globalization, Corporatism, and Critical Language Education.” International Multilingual Research Journal, vol. 1, no. 1, 2007, pp. 1-13.
Lunsford, Andrea A., and Lahoucine Ouzgane, eds. Crossing Borderlands: Composition and Postcolonial Studies. U of Pittsburgh P, 2004.
Lyons, Scott Richard. “Rhetorical Sovereignty: What Do American Indians Want from Writing?” College Composition and Communication, vol. 51, no. 3, 2000, pp. 447-68.
Maier, Carol. “Toward a Theoretical Practice for Cross-Cultural Translation.” Between Languages and Cultures, edited by Anuradha Dingwaney and Carol Maier, U of Pittsburgh P, 1995, pp. 21-38.
Makoni, Sinfree. “African Languages as European Scripts: The Shaping of Communal Memory.” Negotiating the Past: The Making of Memory in South Africa, edited by S. Nuttall and C. Coetzee, Oxford UP, 1998, pp. 242-48.
Makoni, Sinfree, and Alastair Pennycook, eds. Disinventing and Reconstituting Languages. Multilingual Matters, 2006.
Marko, Tamera, et al. “Proyecto Carrito: When the Student Receives an ‘A’ and the Worker Gets Fired: Disrupting the Unequal Political Economy of Translingual Rhetorical Mobility.” Literacy in Composition Studies, vol. 3, no. 1, 2015, pp. 21-43.
Marshall, Steve, and Danièle Moore. “2B or Not 2B Plurilingual? Navigating Languages Literacies, and Plurilingual Competence in Postsecondary Education in Canada.” TESOL Quarterly, vol. 47, no. 3, 2013, pp. 472-99.
Martinez, Glenn. “Writing Back and Forth: The Interplay of Form and Situation in Heritage Language Composition.” Language Teaching Research, vol. 11, no. 1, 2007, pp. 31-41.
Matsuda, Paul. “Composition Studies and ESL Writing: A Disciplinary Division of Labor.” College Composition and Communication, vol. 50, no. 4, 1999, pp. 699-721.
---. “Myth: International and U.S. Resident ESL Writers Cannot Be Taught in the Same Class.” Writing Myths: Applying Second Language Research to Classroom Teaching, edited by Joy M. Reid, U of Michigan P, 2008, pp. 159-176.
---. “The Myth of Linguistic Homogeneity in U.S. College Composition.” College English 68 (2006): 637- 51.
---. “Second-Language Writing in the Twentieth Century: A Situated Historical Perspective.” Second-Language Writing in the Composition Classroom: A Critical Sourcebook, edited by Paul Kei Matsuda, Michelle Cox, Jay Jordan, and Christina Ortmeier-Hooper. Bedford/St. Martin's, 2010, pp. 14-30.
---. “The Lure of Translingual Writing.” PMLA, vol. 129, no. 3, 2014, pp. 478-83.
Matsuda, Paul Kei, Christina Ortmeier-Hopper, and Xiaoye You, eds. The Politics of Second Language Writing: In Search of the Promised Land. Parlor, 2006.
Matsuda, Paul Kei, Maria Fruit, and Tamara Lee Burton Lamm, eds. “Bridging the Disciplinary Divide: Integrating a Second-Language Perspective into Writing Programs.” Special issue of WPA: Writing Program Administration, vol. 30, no. 1-2, 2006.
McKay, Sandra Lee. “Toward and Appropriate EIL Pedagogy: Re-Examining Common ELT Assumptions.” International Journal of Applied Linguistics, vol. 13, no.1, 2003, pp. 1-22.
Milroy, James. “Language Ideologies and the Consequences of Standardization.” Journal of Sociolinguistics, vol. 4, 2001, pp. 530–55.
Modern Language Association Ad Hoc Committee on Foreign Languages. “Foreign Languages and Higher Education: New Structures for a Changed World.” 2007, www.mla.org/Resources/Research/Surveys-Reports-and-Other-Documents/Teaching-Enrollments-and-Programs/Foreign-Languages-and-Higher-Education-New-Structures-for-a-Changed-World
Mohan, Bernard, Constant Leung, and Chris Davison, eds. English as a Second Language in the Mainstream: Teaching, Learning, and Identity. Longman, 2001.
Moore, Danièle, and Laurent Gajo. “Introduction: French Voices on Plurilingualism and Pluriculturalism: Theory, Significance and Perspectives.” International Journal of Multilingualism 6.2 (2009): 137-53.
Motlhaka, Hlaviso A., and Leketi Makalela. “Translanguaging in an Academic Writing Class: Implications for a Dialogic Pedagogy.” Southern African Linguistics and Applied Language Studies, vol. 34, no. 3, 2016, pp. 251-60.
Muchiri, Mary N., Nshindi G. Mulamba, Greg Myers, and Deoscorous B. Ndoloi. “Importing Composition: Teaching and Researching Academic Writing Beyond North America.” College Composition and Communication, vol. 46, no. 2, 1995, pp. 175-98.
Mühlhäusler, Peter. Linguistic Ecology. Oxford: Blackwell 1996.
Murata, Kumiko, and Jennifer Jenkins, eds. Global Englishes in Asian Contexts: Current and Future Debates. Palgrave, 2009.
National Council of Teachers of English. “Position Statement Prepared by the NCTE Committee on Issues in ESL and Bilingual Education.” 1981, updated 2008, www.ncte.org/positions/statements/issuesineslbilingual
---. “Resolution on Developing and Maintaining Fluency in More Than One Language.” 2009, www.ncte.org/positions/statements/fluencyinlanguages
---. “Resolution on English as a Second Language and Bilingual Education.” 1982, www.ncte.org/positions/statements/eslandbilingualeduc
---. “Resolution on English as the ‘Official Language.’” 1986, www.ncte.org/positions/statements/engasofficiallang
Nayar, P. Bhaskaran. “ESL/EFL Dichotomy Today: Language Politics or Pragmatics?” TESOL Quarterly, vol. 31, no. 1, 1997, pp. 9–37.
Nero, Shondel J., ed. Dialects, Englishes, Creoles, and Education. Erlbaum, 2006.
---. Englishes in Contact: Anglophone Caribbean Students in an Urban College. Hampton, 2001.
Paikeday, Thomas M. The Native Speaker is Dead! Paikeday Publishing, 1995.
Parakrama, Arjuna. De-Hegemonizing Language Standards: Learning from (Post)Colonial Englishes about “English.” MacMillan, 1995.
Parks, Steve. Class Politics: The Movement for the Students’ Right to Their Own Language. NCTE, 2000.
Paudel, Hem S. “Globalization and Language Use: A Bidiscursive Approach.” Journal of English as an International Language, vol. 6, no. 2, 2011, pp. 69-90.
Pennycook, Alastair. “English as a Language Always in Translation.” European Journal of English Studies, vol. 12, no. 1, 2008, pp. 33-47.
---. Global English and Transcultural Flows. Routledge, 2007.
---. Language and Mobility: Unexpected Places. Multilingual Matters, 2012.
---. Language as a Local Practice. Routledge, 2010.
---. “Language Policy and the Ecological Turn.” Language Policy, vol. 3, no. 3, 2004, pp. 213-239.
---. “Performativity and Language Studies.” Critical Inquiry in Language Studies: An International Journal, vol. 1, no. 1, 2004, pp. 1-19.
---. The Cultural Politics of English as an International Language. Longman, 1994.
Pratt, Mary Louise. “Linguistic Utopias.” The Linguistics of Writing: Arguments between Language and Literature, edited by Nigel Fabb, Derek Attridge, Alan Durant, and Colin MacCabe, Methuen, 1987, pp. 48-66.
Prendergast, Catherine. Buying into English: Language and Investment in the New Capitalist World. U of Pittsburgh P, 2008.
Quirk, Randolph. “Language Varieties and Standard Language.” English Today, vol. 6, no. 1, 1990, pp. 3-11.
Rajadurai, Joanne. “The Faces and Facets of English in Malaysia.” English Today, vol. 20, no. 4, 2004, pp. 54-58.
Ramanathan, Vaidehi. “Of Texts AND Translations AND Rhizomes: Postcolonial Anxieties AND Deracinations AND Knowledge Constructions.” Critical Inquiry in Language Studies: An International Journal, vol. 3, no. 4, 2006, pp. 223-44.
Rampton, Ben. Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. 2nd edition. St. Jerome P, 2005.
---. “Language Crossing and the Problematisation of Ethnicity and Socialisation.” Pragmatics, vol. 5, no. 4, 1995, pp. 485-513.
Ray, Brian. “A Progymnasmata for Our Time: Adapting Classical Exercises to Teach Translingual Style.” Rhetoric Review, vol. 32, no. 2, 2013, pp. 191-209.
Ray, Brian, and Connie Kendall Thaedo. “Composition’s Global Turn: Writing Instruction in Multilingual/Translingual and Transnational Contexts.” Composition Studies, vol. 44, no. 1, 2016, pp. 10-12.
Rodby, Judith. Appropriating Literacy: Writing and Reading in English as a Second Language. Boynton/Cook, 1992.
Rubdy, Rani, and Mario Saraceni, eds. English in the World: Global Rules, Global Roles. Continuum, 2006.
Sani, Azlina Murad. “Understanding the Internal Filter in Cross-Cultural Reading.” Language and Culture in Multilingual Societies: Viewpoints and Visions, edited by Makhan Tickoo, SEAMO Regional Language Center, 1995, pp. 251-259.
Schreiber, Brooke Ricker. “‘I Am What I Am’: Multilingual Identity and Digital Translanguaging.” Language Learning & Technology, vol. 19, no. 3, 2015, pp. 69-87.
Schroeder, Christopher. Diverse by Design: Literacy Education Within Multicultural Institutions. Utah State UP, 2011.
Schroeder, Christopher, Helen Fox, and Patricia Bizzell, eds. ALT/DIS: Alternative Discourses and the Academy. Boynton/Cook,2002.
Sebba, Mark, Shahrzad Mahootian, and Carla Jonsson, eds. Language Mixing and Code Switching in Writing: Approaches to Mixed-language Written Discourse. Routledge, 2011.
Seidlhofer, Barbara. “Habeas Corpus and Divide et Impera: ‘Global English’ and Applied Linguistics.” Unity and Diversity in Language Use, edited by Kristyan Spelman Miller and Paul Thompson, Continuum, 2000, pp. 198-217.
Severino, Carol, Juan C. Guerra, and Johnnella E. Butler, eds. Writing in Multicultural Settings. Modern Language Association, 1997.
Shipka, Jody. “Transmodality in/and Processes of Making.” College English, vol. 78, no. 3, 2016, pp. 250-57.
Shohamy, Elana. “Reinterpreting Globalization in Multilingual Contexts.” International Multilingual Research Journal, vol. 1, no. 2, 2007, pp. 127-133.
Silva, Tony, Ilona Leki, and Joan Carson. “Broadening the Perspective of Mainstream Composition Studies: Some Thoughts from the Disciplinary Margins.” Written Communication, vol. 14, no. 3, 1997, pp. 398-428.
Silverstein, Michael. “Monoglot ‘Standard’ in America: Standardization and Metaphors of Linguistic Hegemony.” The Matrix of Language: Contemporary Linguistic Anthropology, edited by Donald Brennis and Ronald K.S. Macaulay, Westview, 1998, pp. 284-306.
Singh, Rajendra, ed. The Native Speaker: Multilingual Perspectives. Sage, 1998.
Smitherman, Geneva. “CCCC’s Role in the Struggle for Language Rights.” College Composition and Communication, vol. 50, no. 3, 1999, pp. 349–76.
---. Talkin that Talk: Language, Culture and Education in African America. Routledge, 2000.
Smitherman, Geneva, and Victor Villanueva, eds. Language Diversity in the Classroom: From Intention to Practice. Southern Illinois UP, 2003.
Soares, Doris de Almeida. “Understanding Class Blogs as a Tool for Language Development.” Language Teaching Research, vol. 12, no. 4, 2008, pp. 517-533.
Stanley, Sarah. “Noticing the Way: Translingual Possibility and Basic Writers.” Journal of Basic Writing, vol. 32, no. 1, 2013, pp. 37-61.
Suaysuwan, Noparat, and Cushla Kapitzke. “Thai English Language Textbooks, 1960-2000: Postwar Industrial and Global Changes.” Struggles Over Difference: Curriculum, Texts, and Pedagogy in the Asia-Pacific, edited by Yoshiko Nozaki, Roger Openshaw, and Allan Luke, SUNY Press, 2005, pp. 79-97.
Tardy, Christine M. “Enacting and Transforming Local Language Policies.” College Composition and Communication, vol. 62, no. 4, 2011, pp. 634-61.
Taylor, Talbot J. “Which is to be Master? The Institutionalization of Authority in the Science of Language.” Ideologies of Language, edited by John E. Joseph and Talbot J. Taylor, Routledge, 1990, pp. 9-26.
Thompson, Celia, and Alastair Pennycook. “Intertextuality in the Transcultural Contact Zone.” Pluralizing Plagiarism, edited by Rebecca Moore Howard and Amy Robillard, Boynton/Cook, 2008, pp. 124-139.
Timmis, Ivor. “Native-Speaker Norms and International English: A Classroom View.” ELT Journal, vol. 56, no. 2, 2002, pp. 240-249.
Travis, Peter W. “The English Department in the Globalized University.” ADE Bulletin, vol. 138-139, 2006, pp. 51-56.
Trimbur, John. “The Dartmouth Conference and the Geohistory of the Native Speaker.” College English, vol. 71, no. 2, 2008, pp. 142-69.
Trudgill, Peter. “Standard English: What It Isn’t.” Standard English: The Widening Debate, edited by Tony Bex and Richard J. Watts, Routledge, 1999, pp. 117-128.
Valdés, Guadalupe. “Bilingual Minorities and Language Issues in Writing: Toward Professionwide Responses to a New Challenge.” Written Communication, vol. 9, no. 1, 1992, pp. 85–136.
Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation: Towards an Ethic of Difference. Routledge, 1998.
Watts, Richard. “The Social Construction of Standard English: Grammar Writers as a ‘Discourse Community.’” Standard English: The Widening Debate, edited by Tony Bex and Richard J. Watts, Routledge, 1999, pp. 40-68.
Widdowson, Henry G. “The Ownership of English.” TESOL Quarterly, vol. 28, no. 2, 1994, pp. 377-89.
Williams, Joseph M. “The Phenomenology of Error.” College Composition and Communication, vol. 32, no. 2, 1981, pp. 152-68.
Williams, Julia, and Frank Condon. “Translingualism in Composition Studies and Second Language Writing: An Uneasy Alliance.” TESL Canada Journal, vol. 33, no. 2, 2016, pp. 1-18.
Wilson, Rita. “Cultural Mediation through Translingual Narrative.” Target: International Journal of Translation Studies, vol. 23, no. 2, 2011, pp. 235-50.
Yildiz, Yasemin. Beyond the Mother Tongue: The Post-monolingual Condition. Fordham UP, 2012.
You, Xiaoye. Writing in the Devil’s Tongue: A History of English Composition in China. Southern Illinois UP, 2010.
---. Cosmopolitan English and Transliteracy. Carbondale: Southern Illinois UP, 2016.
Young, Vershawn Ashanti. “‘Nah, We Straight’: An Argument Against Code Switching.” JAC, vol. 29, no.1/2, 2009, pp. 49-76.
---. Your Average Nigga: Performing Race, Literacy, and Masculinity. Wayne State UP, 2007.
Zamel, Vivian. “Toward a Model of Transculturation.” TESOL Quarterly, vol. 31, no. 2, 1997, pp. 341-52.
Zamel, Vivian, and Ruth Spack. “Teaching Multilingual Learners Across the Curriculum: Beyond the ESL Classroom and Back Again.” Journal of Basic Writing, vol. 25, no. 2, 2006, pp. 126-52.
Zarate, Geneviève, Danielle Lévy, & Claire Kramsch, eds. Précis du Plurilinguisme et du Pluriculturalisme. Editions des archives contemporaines, 2008.
Zawacki, Terry Myers, and Michelle Cox, eds. WAC and Second Language Writing: Research Toward Linguistically and Culturally Inclusive Programs and Practices. Fort Collins, CO: WAC Clearinghouse; Anderson, SC: Parlor Press, 2014.
Zheng, Xuan. “Translingual Identity as Pedagogy: International Teaching Assistants of English in College Composition Classrooms.” Modern Language Journal 101 (2017): 29-44.
Make a free website with Yola